Residential Smoke Detector, Carbon Monoxide Detector

& Fire Extinguisher Rules and Regulations


Detector de Humo Residencial, Detector de Monóxido de Carbono & Normas y Reglamentos de Extinguidores de Incendios.

 

Fire safety notes to be aware of prior to your C of C inspection

Notas para tener en cuenta con referencia a la seguidad de incendios antes de su inspección para el certificado de cumplimiento

As of January 1, 2019 in accordance with the Uniform Fire Code there are new regulations regarding smoke detectors. Please be advised that if you have battery operated smoke detectors they must be a ten year sealed battery – powered single station smoke alarm and shall be listed in accordance with ANSI/UL 217. However, A/C – powered single or multiple – station smoke alarms installed as part of the original construction or rehabilitation project shall not be replaced with battery powered smoke alarms. (Please read all of the information attached to your application package carefully as some of the rules have changed which may affect the outcome of your inspection.)

  • Please be advised that if you have a battery operated smoke detector you will be required to remove the smoke detector from the ceiling so that it can be inspected by the Code Enforcement Officer so that he can determine if the correct detector was installed. Therefore, please be prepared to have a ladder available the day your inspection is scheduled. It shall be the owners / owner’s representatives’ responsibility to remove and re-install the smoke detector at the time of the inspection. Please review all of the requirements for smoke detectors and carbon monoxide detectors on the documents provided to you as part of your application and noted here for your convenience.
  • Please review the requirements for fire extinguishers as there are several regulations regarding size and installation that must be followed.

A partir del 1ro de Enero de 2019, de acuerdo con el Código Uniforme de Incendios, existen nuevas regulaciones con respecto a los detectores de humo. Tenga en cuenta que si tiene detectores de humo que funcionan con baterías, deben ser detectores de humo de estación única con batería etiquetada por diez años y deben estar listados de acuerdo con ASI/UL 217. Sin embaro, los detectores de humo con estación única o múltiple instalados como parte del proyecto original de construcción o rehabilitación no deben remplazarse con alarmas de humo alimentadas por baterías. (Favor de leer atentamente toda la información que se le entrega el el paquete de documentos para su solicitud, ya que algunas de las reglas han cambiado y pueden afectar el proceso y el resultado de su inspección).

  • Tenga en cuenta que si tiene un detector de humo que funciona con baterías, se le pedirá que retire el detector de humo del techo para que pueda ser inspeccionado por el Oficial de Cumplimiento del Código, de esta manera el pueda determinar si se le instaló el detector correcto. Por lo tanto, estè preparado para tener una escalera disponible el día agendado para su inspección. Será responsabilidad de los propietarios/representantes de propietario quitar y volver a instalar el detector de humo en el momento de la inspección. Revise todos los requisitos para detectores de humo y detectores de monóxido de carbono en los documentos que se le entregó como parte de su solicitud y escrito aquí para su conveniencia. 
  • Revise los requisitos de los extinguidores de incendios, ya que hay varias normas con respecto al tamaño y la instalación que debe seguirse.

Uniform Fire Code Rules & Regulations

Normas y Reglamentos Uniformes del Código de Incendios

§ 5:70-4.19 Smoke alarms for one- and two-family dwellings; carbon monoxide alarms; and portable fire extinguishers

§ 5:70-4.19 Detectores de humo para viviendas unifamiliares y bifamiliares; alarmas de monóxido de carbono; y extinguidores portátiles

(a)  In one- and two-family or attached single family dwellings subject to the requirements of N.J.A.C. 5:70-2.3, smoke alarms shall be installed as follows: 

(a)  En viviendas de unifamiliares o bifamiliares adosadas sujetas a los requisitos de N.J.A,C. 5:70-2.3, las alarmas de humo deben instalarse de la siguiente manera;

1.  On each level of the premises; and
1.  En cada nível de la propiedad; y
2.  Outside of each separate sleeping area.
2.  Afuera de cada área separada para dormir.

(b)  The smoke alarms required in (a) above shall be located and maintained in accordance with NFPA 72. (search on the internet for further details)

(b) Las alarmas de humo requeridas en la parta (a) mencionada anteriormente deben ubicarse y mantenerse de acuerdo con NFPA 72. (buscar en las redes/páginas web para más detalles).

1.  The alarms shall not be required to be interconnected.
1.  No se requerirá que las alarmas esten interconectadas.

(c)  Ten-year sealed battery-powered single station smoke alarms shall be installed and shall be listed in accordance with ANSI/UL 217, incorporated herein by reference. However, A/C-powered single or multiple-station smoke alarms installed as part of the original construction or rehabilitation project shall not be replaced with battery-powered smoke alarms.The effective date of this subsection shall be January 1, 2019.

(c) Se instalarán detectores de humo de una sola estación alimentados por baterías, etiquetadas con una duración de diez años y se incluirán en la lista de acuerdo con ANSI/UL 217 (buscar en la redes para más detalles), que se incorpora como referencia. Sin embargo, las alarmas de humo de una o varias estaciones alimentadas por los aires acondicionados como parte del proyecto original de construcción o rehabilitación no deben reemplazarse por alarmas de humo alimentadas por baterías. La fecha de entrada en vigencia de esta subsección será el 1ro de Enero de 2019.

1.  A/C-powered smoke alarms shall be accepted as meeting the requirements of this section.
1. Las alarmas de humo alimentadas por los aires acondicionados se aceptarán si cumple con los requisitos en esta sección.

(d)  Carbon monoxide alarms shall be installed in all dwelling units in buildings in one- and two-family or attached single family dwellings, except for units in buildings that do not contain a fuel-burning device or have an attached garage, as follows:

(d)  Las alarmas de monóxido de carbono deben instalarse en todas las unidades o vivienda en edificios de una y dos familias o viviendas unifamiliares adosadas(duplex), excepto en unidades y en edificios que no contengan un dispositivo de quema de combustible o que tengan un garaje adjunto, de la siguiente manera: 

1.  Single station carbon monoxide alarms shall be installed and maintained in the immediate vicinity of the sleeping area(s).
1.  Se instalarán y mantendrán alarmas de monóxido de carbono de una sola estación en las inmediaciones de las áreas para dormir.
2.  Carbon monoxide alarms may be battery-operated, hard-wired or of the plug-in type and shall be listed and labeled in accordance with UL-2034 and shall be installed in accordance with the requirements of this section and NFPA-720.
2.  Las alarmas de monóxido de carbono debe ser alimentadas por baterías con una duración de diez años, cableado o del tipo enchufable y debe estar listado y etiquetado de acuerdo con UL-2034 y debe instalarse de acuerdo con los requisitos de esta sección y NFPA-720. (para más detalles de los códigos mencionados, favor navege su busqueda en las redes/páginas web).

(e)  A portable fire extinguisher shall be installed in accordance with the following:

(e) Se instalará un estinguidor portátil de acuerdo con lo siguiente:

1.  The extinguisher shall be within 10 feet of the kitchen and located in the path of egress;
1.  El extinguidor debe estar dentro de 10 pies de la cocina y úbicado en el camino de salida; 
2.  The extinguisher shall be readily accessible and not obstructed from view;
2.  El extinguidor debe ser de fácil acceso y no estar obstruido a la vista;
3.  The extinguisher shall be mounted using the manufacturer's hanging bracket so the operating instructions are clearly visible;
3.  El extinguidor deber montarse utilizando el soporte colgante del fabricante y que las instrucciones de operación esten claramente visibles;
4.  The extinguisher shall be an approved listed and labeled type with a minimum rating of 2A-10B:C and no more than 10 pounds;
4.  El extinguidor debe ser del tipo listado, etiquetado aprobado con una clasificación mínima de 2A-10B:C y no pesar más de 10 libras; 
5.  The owner's manual or written operation instructions shall be provided during the inspection and left for the new occupant;
5.  El manual de propietario o las instrucciones escritas de como operar el equipo se proporcionarán durante la inspección y se dejará en el lugar para el nuevo ocupante; 
6.  The extinguisher shall be serviced and tagged by a certified Division of Fire Safety contractor within the past 12 months or the seller must have a receipt for a recently purchased extinguisher; and
6.  El extinguidor debe ser reparado, servido y etiquetado por un contratista certificado de la División de Seguridad contra Incendios en los útimos 12 meses o el vendedor debe proporcionar un recibo con la fecha de compra del extinguidor; y
7.  The top of the extinguisher shall not be more than five feet above the floor.
7.  La parte de arriba del extinguidor no debe estar a más de 5 pies de alto del suelo/piso.
8.  Exception: Portable fire extinguishers shall not be required for seasonal summer units. For purposes of applying this exception, "seasonal summer unit" shall mean a dwelling unit rented for a term of not more than 125 consecutive days for residential purposes by a person having a permanent residence elsewhere, but shall not include use or rental of living quarters by migrant, temporary, or seasonal workers in connection with any work or place where work is being performed.
8. Excepción: No se requerirán extinguidores de incendios portátiles para las unidades de temporada de verano. A los efectos de aplicar esta excepción, "unidad de temporada de verano" significará, una unidad de vivienda alquilada por un plazo corto de tiempo (no más de 125 días consecutivos) con fines residenciales por una persona que tenga una residencia permanente en otro lugar, pero no incluirá el uso o alquiler de viviendas, por trabajadores migrantes, temporales o estacionales en relación con cualquier trabajo o lugar donde se estè realizando el trabajo.
 
Smoke & Carbon Monoxide Detector and Fire Extinguisher Location Diagram
 
Diagrama de Ubicación para los Detectores de Humo, Detectores de Monóxido de Carbono y Extinguidores de Incendios